English translation and editing for Danish art, design, and architecture institutions and studios—by a native English-speaker with a background in art, design, and architecture history and theory.

Services

See editing samples here.
See writing samples here.

Editing & Proofreading

Meticulous review of connotation, field-related terms, clarity, accuracy, grammar, and tone to ensure perfect English usage in artistic and architectural contexts.

Starting from 700 DKK per hour

Danish-to-English Translation

Accurate, engaging, context-specific, historically accurate translation for wall text, catalogues, captions, proposals, and more.

Starting from 700 DKK per hour

Blog Posts & Articles

SEO-optimized, engaging, informative content using correct terminology and historical awareness of and for your specific field.

Starting from $1500 DKK per piece

Hi! I’m Holly.

I’m a writer, editor, artist, interior architect, graphic designer, and material culture historian from New York City, now living in Copenhagen. I have formal education in art and design history and theory, cultural analysis, architecture, art, and music.

I speak, read, and write Danish.

I combine over 20 years of editing and writing experience with my theoretical and hands-on knowledge of art, design, and architecture to help Danish institutions and companies in these fields use English to showcase their global relevance.

Let’s Work Together.

Ready for English that speaks to your institution’s global status?

Let’s have a coffee and talk about how I can help.